Sunday, March 2, 2008

Our 15 Minutes of Fame

Our "Love Story" was recently published by the New York newspaper, Newsday. We were very excited about it and hope you enjoy the story.
We hope everyone is well and enjoying the steady progression to Spring.

Friday, January 4, 2008

Honeymoon / Hochzeitsreise

The Thai King, Phuket Bay, and Long tail boat ride in Hong Kong We hope everyone had a wonderful Christmas / Holiday and New Year's! We're slowly settling back into reality, though difficult it may be. We had such a wonderful, relaxing, adventurous...and warm! time in Hong Kong and Thailand. We will definitely make a return trip sometime, that is for sure. We thank you again for your many generous contributions to the honeymoon and otherwise, and looking forward to catching up with you all sometime again soon... Love, Magdale and Kai Link to Honeymoon Photos (warning - there are a LOT!): (you will have to sign in or create an account on snapfish)

Saturday, October 27, 2007

What a Weekend! Vielen Dank : )

Dear all, We were so glad to share such a wonderful wedding weekend with all of you. It was one of the best days of our lives. Thank you for your love, support and good mood despite the cold weather! We hope you enjoy some of the pictures from the weekend (click on link to wedding photo album) pictures . Link to Simon Joyeux's photos (select View Slideshow) Link to Adrienne's photos (you will have to sign in to Kodakgallery or create an account first) Link to my sister's photos We'll definitely post more as we get them. God Bless and vielen vielen Dank. We have the best friends in the world.

Wednesday, October 10, 2007

Wedding Weekend / Hochzeit Ablauf

Hello dear friends! We're in the final planning stages before the big day next Saturday and we can't wait to celebrate our festivities with you. First a bit of news: as many of you may already know, Kai decided to cut short his project in Detroit and came back to Munich earlier than expected. However, his means didn't necessarily justify the ends - he tore his calf muscle playing tennis. He was on his way to a possible crutch-free wedding; but alas, because of a wet garage floor (and No, not because of attending Oktoberfest : ), he unfortunately caused some more damage and so the crutches are guaranteed to be part of the wedding...and the honeymoon is postponed until December ...but the wedding and the PARTY will go on!! Below is the schedule of events:

Friday October 19

Casual Get-together Happy Hour for friends and family to get acquainted (and anyone else who wants to join in the fun!) / Casual Happy Hour Veranstaltung für Freunde und Verwandschaft

Time: starting at 6:30pm / ab 18:30 Uhr

Place: Schrannenhalle, Viktualienmarkt 15, Phone/Fon: +49 (0)89 / 518 18 18, (near/in der Nähe vom Marienplatz - see map) on the "Dachterasse Edinburgh" / upstairs "Terrace Edinburgh" (on the left side when entering through entrance closest to Viktualienmarkt / linke Seite vom Eingang näher zu Viktualienmarkt)

Saturday October 20

1:00pm/13:00 Uhr Bus leaves from Laimer Hof Hotel to the church for those without a car / Bus fährt die, die kein Auto haben, vom Hotel Laimer Hof zur Kirche (approx. 20 minute ride/Dauer ungefähr 20 min) (see blow link for address / Siehe rechts den link zum Hotel, address; Laimer Strasse 40)

2:00pm/14:00 Uhr Catholic Mass celebrating Marriage, Kirchliche Trauung

3:15pm/15:15 Uhr (approx./ungefähr) Champagne toast after ceremony, Sekt Anstoß auf das Paar. Time to stroll around grounds of the Schleißheim Palace, Zeit um durch den Garten zu laufen und das Schloß zu betrachten.

4:00pm/16:00 Uhr Bus leaves from church for return to Laimer Hof, Bus fährt zurück zum Hotel Laimer Hof

until 6:00pm/bis 18:00 Uhr At your leisure, Freizeit

from 6:00pm/ab 18:00 Uhr Reception - Cocktail Hour, Empfang/Umtrunk, PARTY, FEIER! at Königlicher Hirschgarten (come earlier to stroll through the wonderful Hirschgarten Park / vorher könnt ihr durch den Park laufen)

Sunday October 21

Bavarian "Weißwurst" & Brez'n Brunch /Bayerisches Frühstück - Two weißwurst (white sausage), a German pretzel and beer for everyone /Zwei Weißwürste, eine Brezel und ein Bier für jeden. Time: starting 10:30am /ab 10:30 Uhr Place: Weisses Brauhaus , Tal 7, +49 (0)89 290138-0 (near Marienplatz - see link to map1, map 2)

Can't wait to see you all next week. Wir freuen uns ganz "arg" auf euch!!!!

Love, Kai and Magdale

Thursday, August 30, 2007

Another Hotel Option

Hi everyone, I hope you are making or planning to make your hotel reservations soon. We have rooms on hold at the three designated hotels only until Sept. 15. For those of you coming from abroad or planning an extended stay, you may also want to consider the Four Points by Sheraton München Central Hotel (click for link), (we have not blocked rooms here), especially if you have Starwood points or corporate rates for Sheraton. They could have special deals available (free nights, reduced rates, etc.). It is not far from the Munich center, about a 10 minute walk. It is a 5-10 min cab ride to the reception location. And a review again of the three designated hotels (can click on name for link) **Please Note: We have reserved double rooms, so if you need only a single room, please mention this when booking to receive a different rate. Rates below are for doubles/Einzelzimmer müssen erfragt werden.**:

Laimer Hof - cozy German B&B type hotel/gemütliches nostalgisches Familienhotel, rate: Eur92/USD123. 10 minute walk to reception. 10 minute walk to public transportation. City center - 10-15 minutes by public transportation. **Please Note: Bus transport to the church will leave from here**

Erzgiesserei - German Standard hotel, modernly appointed/moderneres Hotel mit Boutique-upgrade Zimmern, rate: Eur90/USD120. 5 minute walk to public transportation. Löwenbrau Biergarden 2 blocks away. City center (main station) one subway stop away. 5-7 minute cab ride to reception.

Sofitel - Boutique upscale hotel/ein erstklassiges top-modernes Boutique Hotel, rate: Euro127/USD170. 2 minute walk from central station. 10 minute walk to city center. 10 minute cab ride to reception. **You must contact directly: Ms. Petra Seebach, Group Reservations Manager, +49 (0) 89 59948 2921. Only she can confirm the special rate/Für die Bayerpost Sofitel bitte NUR bei Frau SEEBACH reservieren. Nur Sie kann den günstigen Tarif reservieren**

We're looking forward to welcoming you all!

Monday, August 13, 2007

Honeymoon Registry and Wedding Games / Flitterwoche Gutscheine und Hochzeitsspiele

(Post first in English then in German)
Dear family and friends,
In lieu of a traditional registry we have set up a "Honeymoon Registry" (vouchers). Contributions may be made to the accounts listed in the invitation (coming very shortly). Contact (in Germany) Lidija Pleic at +49 173-5485613 [please note, the number listed in the invite is incorrect], lidija.pleic@TUI-LT.de or (in the U.S.) Simon Joyeux at +1 917 774 9134, simon.joyeux@ey.com
Lidija is a professional vacation advisor for TUI (http://www.tui.com/) (and a good friend!) and will assist us in booking our honeymoon (probably to Thailand and Hong Kong)
For those of you who have already given so generously for our civil ceremony, please do not feel obliged to give another gift - many of you are coming from great distances and that is gift enough!
If you have any ideas for the traditional German "wedding games" (where the MC's and guests find ways to make fun of the couple), please contact Joe Blum at +49 173 676 27 29, joachim.blum@creyfs.de or [NOTE E-MAIL AND TEL HAVE CHANGED] Mark Schüssler at +49 172 620 3705, mark_schuessler@yahoo.com
***

Liebe Familie und Freunde,

Statt eine traditionellen Hochzeitstisches bitten wir euch, uns finanziell für eine Flitterwochenreise zu unterstützen, in Form einer Überweisung an Lidija Pleic in Deutschland (kontakt: +49 0173-5485613 [Bitte merken: die Handynummer in der Einladung ist nicht richtig], lidija.pleic@TUI-LT.de) oder Simon Joyeux in den USA (kontakt: +1 917 774 9134, simon.joyeux@ey.com), oder den Zuschuss direkt zur Hochzeit bringen.

Lidija arbeitet in der Tourismus Branche bei TUI und wird eure "Geschenke" in eine tolle Hochzeitsreise für uns umwandeln.

Diejenigen, die uns schon reichhaltig zur Standesamtlichen Feier beschenkt haben, brauchen natürlich nichts mehr beisteuern.

Diejenigen, die Ideen oder Vorschläge zu witzigen Hochzeitsspielen haben, sollen sich bitte and die Co-Organisatoren Joe Blum (0 173 676 27 29, joachim.blum@creyfs.de ) oder Mark Schüssler [Kontaktdaten waren falsch und sind hier korrigiert] unter 0 172 620 3705, mark_schuessler@yahoo.de wenden.

Wednesday, July 11, 2007

We would be honored for you to attend our church wedding on:
October 20, 2007 at 2:00p.m.
at the
St. Maximilian's Schloß Kapelle / Chapel
Max-Emanuel-Platz 1
Neue Schloß Schleißheim / New Palace Schleißheim
Oberschleißheim, Germany
Reception to follow at 6:00p.m.
at the
Königlicher Hirschgarten
Hirschgarten 1
Munich, Germany
Reception Attire: Cocktail Attire or Country Traditional (i.e., Trachten, Kilt, Kimono, etc.) / Kleiderordnung: Dunkler Anzug und Abendkleid oder Traditionelle Kleidung (Trachten, Kilt, Kimono, etc.)